Вступ

 

Ця не зовсім зрозуміла назва – "Засуджені за слово одне", прийшло з двадцять дев'ятого розділу книги Ісаї, з розділу, який сповнений не тільки пророцтвами про відновлення євангелії та появу Книги Мормона, але й пророцтвами про жорстоке протистояння, з яким зіткнеться робота останніх днів. Здебільшого це протистояння полягає у маніпулюванні словами й у неправомірних семантичних іграх, через що насправді неповинні люди "засуджені за слово одне".

Ми впевнені, що наші висновки цілком підтверджуються доказами і здоровим глуздом, що наводяться в книзі, але, незважаючи на це, усвідомимо, що для когось із читачів вони можуть здатися певною мірою спірними. Щоб уникнути можливих підозр у тенденційності нашої інтерпретації ранньохристиянських матеріалів, ми зазвичай використовували стандартний англійський переклад цих джерел, віддаючи перевагу нашому власному [для текстів українською була задіяний такий само підхід — нотатки перекладача]. Настільки, наскільки це було в наших силах, ми намагалися зберегти ясний зміст цих, а також інших, цитованих нами джерел, хоча розуміємо, що можливі й інші інтерпретації. Зважаючи на величезну кількість посилань, використаних нами в цій книзі, неважко припустити, що можуть виникнути якісь ненавмисні помилки. Однак ми впевнені, що такі помилки, якщо й будуть виявлені, анітрохи не вплинуть на наведену аргументацію.

Написання цієї книги вимагало багатьох років роботи, і ось, незважаючи на всі падіння та злети, ми її опублікували. У цій роботі нам допомагало багато людей. Ми хочемо подякувати Рональду І. Тейлору (Ronald E. Taylor) та нашому колезі професору Ділворту Б. Паркінсону (Dilworth B. Parkinson), які допомогли відновити ранній варіант книги після критичної поломки комп'ютера. Роберт Л. Дьюрочер (Robert L. Durocher), Джон Джі (John Gee) та Меттью Роупер (Matthew Roper) забезпечили нас корисною інформацією. Адам Ламоро (Adam Lamoreaux) та Гейє Стратерн (Gaye Strathern) виконували роботу коректорів, перечитуючи фрагменти тексту та перевіряючи безліч використаних нами посилань. Дебора Д. Петерсон (Deborah D. Peterson) прямо і опосередковано надавала нам усіляку допомогу. Ширлі С. Рікс (Shirley S. Ricks) допомогла перевести цей матеріал у прийнятний для публікації формат, як і Мелвін Дж. Торн (Melvin J. Thorne). Крім того, було дуже приємно працювати з Куртісом Тейлором (Curtis Taylor) та Стеном Зенком (Stan Zenk) з Aspen Books. Ми також висловлюємо нашу вдячність преподобним Стівену Хокстра (Stephen Hoekstra) з Вейл, штат Колорадо, і Генрі Ф. Фінгерліну (Henry F. Fingerlin) з Літтлтона, штат Колорадо, які, ймовірно, ненавмисно, багато в чому надихнули нас на ці дослідження. Незважаючи на антипатію до нашої позиції, преподобний Х. Джеффрі Сілліман (H. Jeffrey Silliman) із Солт-Лейк-Сіті надав дуже цінні коментарі щодо ранньої чорнової копії.

Ми присвячуємо цю книгу нашим дружинам — Деборі та Ширлі.

Зміст

  1. Християнське вчення?
  2. Новий Завіт і слово "християнин"
  3. Раннє християнство і слово "християнин"
  4. Вселенські собори і слово "християнин"
  5. Інший Ісус
  6. Божественність Христа
  7. Фізичний або антропоморфний Бог
  8. Людина може стати подібною Богу
  9. Визначення Святого Духа
  10. Сотворіння ex nihilo
  11. Досмертне існування
  12. Роль Джозефа Сміта
  13. Організація або невидима Церква
  14. Хрищення за померлих і секретність
  15. Біблія як єдине авторитетне джерело
  16. Догмат про непорочне зачаття
  17. Мормони не використовують хрест
  18. Вчення про первородний гріх
  19. Про спасіння тільки благодаттю
  20. Виправдання через віру. Спасіння зараз
  21. Люцифер — брат Ісуса
  22. Інше благовістя
  23. Викуплення кров'ю
  24. Полігамія
  25. Помилкова теологія
  26. Не претендують бути християнами
  27. Висновок

АВТОРИ

Даниэл С. Петерсон

Даніел С. Пітерсон

 

Стивен Д. Рикс

Стівен Д. Рікс