Разночтения в историях о первых видениях Джозефа Смита и Апостола Павла

Разночтения в историях о первых видениях Джозефа Смита и Апостола Павла

Джон А. Тведтнес

Interpreter: A Journal of Mormon Scripture 2 (2012): 73-86

Аннотация: Некоторые критики Церкви Иисуса Христа Святых последних дней отмечали, что разные описания Первого видения Джозефа Смита, хотя и были написаны самим Пророком, отличаются в некоторых деталях. Они воспринимают это как доказательство того, что ничего такого не происходило, но было придумано [им], чтобы обосновать [наличие] Божественной власти для своей работы. Они не понимают, что версии видения Павла на пути в Дамаск, во время которого ему явился воскресший Христос, также отличаются друг от друга. В самом деле они различаются еще больше, чем рассказы о том, что пережил Джозеф Смит. Данная статья рассматривает эти различия.

Некоторые критики предполагают, что Джозеф Смит сам себе противоречит в различных описаниях своего первого видения. Например, в одной версии он упоминает, что Господь указал ему, что все церкви были неправы, в то время как в другой утверждает, что уже пришел к этому выводу самостоятельно до того, как отправился в лес молиться. Я не вижу никакого противоречия в том, что Джозеф Смит верил, когда шел молиться, что не должен присоединяться ни к одной из церквей, и с том, что Господь подтвердил эту же мысль через откровение. В конце концов, ради получения ответа он ведь и направлялся в лес. Если всё-таки он уже принял некое решение и просто нуждался в подтверждении, то данная схема вписывается в то, что описано в Учении и Заветах 9: 8, где Господь поучал: “Ты должен обдумать в своём разуме; а затем ты должен спросить Меня, правильно ли это”. Суть официально опубликованной версии истории Джозефа Смита состоит как раз в том, что в ответ на заданный вопрос он получил откровение. Но даже такая версия не исключает мысль, что он уже мог прийти к определенному выводу и лишь нуждался в подтверждении.

В одной версии [Первого видения] Джозеф говорит, что видел “Господа”, в то время как в другой отмечает, что видел “двух Лиц”. Точно так же один из рассказов упоминает увиденных им “ангелов” – факт, которого нет в других описаниях. Только вместо противоречия я вижу здесь всего лишь вопрос акцентирования на разных деталях. Я делаю то же самое, когда рассказываю о событиях своей жизни, иногда опуская детали, которые не имеют отношения к рассматриваемому вопросу, или те, что не годятся для данной аудитории, или [не подходят как] средство выражения. Но это не значит, что я придумываю историю. Что касается вариаций “Господа”, “двух Лиц” и “ангелов”, то мы можем отметить, что в Библии Господь часто говорил, что был ангелом, то есть, просто посланником[1]. В конце 1880 года Джон Тейлор, говоря о Первом видении Пророка, использовал формулировку, аналогичную формулировке Джозефа Смита. Упоминая Отца и Сына, как и Джозеф, он также использует термин “Господь”:

“Так как сперва Господь явился Джозефу Смиту – Отец и Сын, – и Отец, указывая на Сына сказал: ‘Сей есть Мой возлюбленный Сын, в Котором Мое благоволение. Слушай Его!”[2]

Этот вопрос с разными вариациями в различных имеющихся историях Первого видения Джозефа Смита уже многократно и эффективно был раскрыт другими учеными-СПД, а потому я, рекомендуя их труды читателю, не буду повторять их аргументы здесь.[3]

Подлинная цель данного документа иная: другое «Первое видение», то, которое пережил Апостол Павел по дороге в Дамаск. Как и в случае с первым видением Джозефа Смита у нас в трёх книгах Нового Завета имеется несколько повествований о том, что произошло с Павлом (Деяния 9:1-30; 22:5-21; 26:12-20; к Галатам 1:11-24; и 2-е Коринфянам 11:32-33). Не удивительно, что эти истории противоречат одна другой. На самом деле, в разных описаниях первого видения Джозефа Смита меньше различий, чем в пяти разных рассказах о первом видении Павла и его путешествии в Дамаск[4].

Мы начнем с таблицы, в которой сравниваются различные детали того, что пережил Павел. Это позволит читателю лучше представить эти расхождения и отличия.

Деяния 9 Деяния 26 Деяния 22 Галатам 1
11 Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,

12 ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.

 

1 Савл же, еще дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришел к первосвященнику

2 и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.

12 Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников, 5 как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание. 13 Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,

14 и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.

3 Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. 13 среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною. 6 Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба. 15 Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
4 Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?

5 Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.

6 Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь [сказал] ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать.

14 Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.

15 Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.

16 Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,

17 избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя

18 открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными».

7 Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?

8 Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.

16 открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, — я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,

17 и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.

18 Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

19 Другого же из Апостолов я не видел [никого], кроме Иакова, брата Господня.

7 Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя. 9 Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.
19 Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению, 10 Тогда я сказал: Господи! что мне делать? Господь же сказал мне: встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет все, что назначено тебе делать.
8 Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел. И повели его за руки, и привели в Дамаск.

9 И три дня он не видел, и не ел, и не пил.

11 А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
10 В Дамаске был один ученик, именем Анания; и Господь в видении сказал ему: Анания! Он сказал: я, Господи.

11 Господь же [сказал] ему: встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла; он теперь молится,

12 и видел в видении мужа, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел.

13 Анания отвечал: Господи! я слышал от многих о сем человеке, сколько зла сделал он святым Твоим в Иерусалиме;

14 и здесь имеет от первосвященников власть вязать всех, призывающих имя Твое.

15 Но Господь сказал ему: иди, ибо он есть Мой избранный сосуд, чтобы возвещать имя Мое перед народами и царями и сынами Израилевыми.

16 И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.

12 Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,

 

17 Анания пошел и вошел в дом и, возложив на него руки, сказал: брат Савл! Господь Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святаго Духа. 13 пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: брат Савл! прозри. И я тотчас увидел его.

14 Он же сказал мне: Бог отцов наших предъизбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его,

15 потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.

18 И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его, и вдруг он прозрел; и, встав, крестился,

19 и, приняв пищи, укрепился. И был Савл несколько дней с учениками в Дамаске.

20 И тотчас стал проповедывать в синагогах об Иисусе, что Он есть Сын Божий.

21 И все слышавшие дивились и говорили: не тот ли это самый, который гнал в Иерусалиме призывающих имя сие? да и сюда за тем пришел, чтобы вязать их и вести к первосвященникам.

16 Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса,
22 А Савл более и более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что Сей есть Христос. 20 но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
23 Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его.

24 Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его.

25 Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине.

2-е Коринфянам 11

32 В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня;

33 и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.

26 Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик.

27 Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им, как на пути он видел Господа, и что говорил ему Господь, и как он в Дамаске смело проповедывал во имя Иисуса.

17 Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление,

18 и увидел Его, и Он сказал мне: поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что [здесь] не примут твоего свидетельства о Мне.

19 Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,

20 и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерег одежды побивавших его.

Галатам 1

17 и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.

18 Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

19 Другого же из Апостолов я не видел [никого], кроме Иакова, брата Господня.

20 А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.

21 После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.

22 Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

28 И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса.

29 Говорил также и состязался с Еллинистами; а они покушались убить его.

30 Братия, узнав [о сем], отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс.

21 И Он сказал мне: иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам. 23 а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял,

Как и при анализе различных повествований о Первом видении Джозефа Смита, в большинстве случаев, упомянутых в таблице, нет явных противоречий между разными рассказами о первом видении Павла. Просто он одни детали упоминал в одном случае, в то время как опускал их в другом. Например, Деяния 22:6 и 26:13 говорят, что событие произошло в полдень, Деяния 9:3 не указывают время дня. Деяния 9:1-2 рассказывают, что Павел получил письма от «первосвященника», Деяния 26:12 утверждают, что «от старших священников», а Деяния 22:5 говорят, что их дал «первосвященник и все старейшины». Это иллюстрирует «противоречия» того же типа, которые можно найти в описании того, что видел Джозеф Смит. И всё же ни истории Джозефа, ни истории Павла на самом деле не являются противоречивыми.

Также важно отметить тот факт, что слова Иисуса, сказанные Павлу и записанные в Деяниях 26:15-18, даны в более развернутом виде, чем те, что приписываются Ему в Деяниях 9:5-6 и 22:7. Вот если бы они выступали в качестве дословной передачи текста, тогда их можно было бы зачислить в противоречия. Обратите внимание на следующее сравнение:

Деяния 9:4-5 Деяния 26:14-16 Деяния 22:7-8
Иисус: Иисус: Иисус:
«Савл, Савл! что ты гонишь Меня?» «Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна». «Савл, Савл! что ты гонишь Меня?»
Савл: Савл: Савл:
«Кто Ты, Господи?» «Кто Ты, Господи?» «Кто Ты, Господи?»
Иисус: Иисус: Иисус:
«Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна». «Я Иисус, Которого ты гонишь». «Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь».
Савл: Савл: [здесь общение завершается]
«Господи! что повелишь мне делать?» [не отвечает]
Иисус: Иисус:
«Встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать». «Но встань и стань на ноги твои…» [и далее Спаситель дает подробные инструкции о будущем служении Савла, не упоминая какой-то город].

Слова Анании, записанные в Деяниях 9:17, также значительно отличаются от слов из Деяний 22:13–16.

Деяния 9:26–30 описывают, что Павел пришел из Дамаска в Иерусалим, где Варнава представил его апостолам, после чего он отправился в Кесарию, а затем в Тарс. Однако позже Павел писал галатам (Гал 1:17–21), что отправился сперва в Аравию, затем вернулся в Дамаск и ушел оттуда спустя три года, чтобы увидеться с Петром и Иаковом прежде чем пойти в страны Сирии и Киликии (где и находится Тарс). Более сокращенное повествование Деяний 26:20 сообщает, что он, выйдя из Дамаска, ходил в Иерусалиме и по всей Иудее, но не упоминает о том, что он виделся с апостолами. В Деяниях 22:17–21 мы читаем, что Павел пришел в Иерусалим, где молился в храме, и Господь предупредил его о том, что придется спасаться бегством. В другом месте, во 2-м Коринфянам 11:32–33, Павел добавляет еще одну деталь, которой не было в других историях, рассказав, что убежал из Дамаска, когда его спустили в корзине из окна.

Вывод, который я хочу сделать, состоит в следующем: Если мы позволяем Библии предоставлять нам различные версии первого видения Павла и его реакции на это видение (включая разные версии имевшего место общения [между ним и Господом]), то было бы странным критиковать Джозефа Смита за подобные же вариации в различных описаниях его Первого видения.

[1] Например, Бытие 22:15–16; Исход 3:2–7.

[2] “Discourse by President John Taylor. Delivered in the Salt Lake Assembly Hall, at the Quarterly Conference, Sunday Afternoon, January 4, 1880,” Journal of Discourses 21:61–71.

[3] См. более детальное исследование в Milton V. Backman Jr., Joseph Smith’s First Vision: Confirming Evidences and Contemporary Accounts 2nd ed., Salt Lake City: Bookcraft, 1980. Следующие статьи также рассматривают данную тему:: Richard L. Anderson, “Circumstantial Confirmation of the First Vision,” BYU Studies 9/3 (Spring 1969): 373–404; Milton V. Backman Jr., “Awakenings in the Burnt-over District: New Light on the Historical Setting of the First Vision,” BYU Studies 9/3 (Spring 1969): 301–20; Richard L. Bushman, “The First Vision Story Revived,” Dialogue: A Journal of Mormon Thought 4/1 (Spring 1969): 82–93. См. также Steven C. Harper, “Evaluating Three Arguments against Joseph Smith’s First Vision” на сайте http://www.mormoninterpreter.com/evaluating-three-arguments-against-joseph-smiths-first-vision/.

[4] Совершенно правдиво кто-либо мог бы сказать, что имеются еще более серьезные отличия в разных описаниях воскресения Христа, записанных в четырех евангелиях (Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном), чем в историях о Первом видении Джозефа Смита. Но такой анализ выходит за рамки поставленных перед данной статьей целей.

Добавить комментарий