Писания СПД в формате FB2

Став обладателем современного мобильного телефона и хорошей читалки для электронных книг, обнаружил, что в этом формате нет симпатичных Священных Писаний. Вернее, я нашёл пару вариантов в Сети, но ни один из них мне не понравился. Библии есть, причём в хорошем качестве и количестве, а вот Писаний СПД, увы, не нашлось.

Прочитал документацию о создании таких книг и решил исправить ситуацию. Пожалуйста, скачивайте и пользуйтесь. Continue reading

Канон Писаний

Библейские писания, принимаемые какой-либо существенной партией в Христианстве как вдохновенные и аутентичные, считаются ее последователями «каноном Писаний». Другие предположительно священные библейские писания, не принимаемые в качестве канонических, со стороны тех, кто их отвергает, называются апокрифическими. Continue reading

Открытый канон против закрытого

КРИТИКА
Критики заявляют, что Церковь заблуждается, ибо принадлежность к Христианству требует принятия «закрытого канона» (отсутствие дополнительного авторитетного откровения), а не «открытого канона» Церкви (потенциальная возможность получения откровений, имеющих обязательную силу).

ИСТОЧНИК(И) КРИТИКИ
Luke P. Wilson, «Lost Books & Latter-Day Revelation: A Response to Mormon Views of the New Testament Canon», Christian Research Journal (Осень 1996): 27–33.

ОТВЕТ: БОГ ПРЕВЫШЕ ДАЖЕ СВОЕГО СЛОВА
Библия является важной письменной фиксацией послания Бога к человечеству. Однако ни Библия, ни какой-нибудь другой записанный текст не может быть фокусом христианской жизни или веры. Это место принадлежит только Богу. Continue reading

C современными Писаниями в руках

«..Я увидел остаток потомства моих братьев, а также
Книгу Агнца Божия, которая исходила из уст Иудея и
перешла от иноверцев к остатку потомства моих братьев.
И, после того, как она перешла к ним, я увидел другие
книги, которые перешли к ним от иноверцев силою Агнца
для убеждения иноверцев и остатка потомства моих братьев,
а также и Иудеев, рассеяных по всему лицу земли, что
верны летописи пророков и двенадцати Апостолов Агнца»
(1Нефий 13:38-39).

Нефий прочествовал, что «много ясных и драгоценных» истин будет удалено из Библии (1Нефий 13:20-28). Не удивительно, поэтому, видеть, что такие учения как предсмертное существование Иисуса Христа, значение событий, происшедших на горе Преображения, равно как и более полное значение некоторых высказываний Господа только поверхностно раскрыты в имеющемся у нас Новом Завете. Continue reading

О Символах веры

Если вы будете пользоваться ими как руководством, направляющим ваше познание учений Спасителя, то будете готовы провозгласить ваше свидетельство о восстановлении истинной Церкви Господа.

Тысяча девятьсот девяносто седьмой год был великолепным для Церкви. Празднование 150-летней годовщины прибытия мормонских пионеров в Долину Соленого озера привлекло внимание всего мира. О нас рассказывали в газетах, журналах, по телевидению и радио. Это была прекрасная возможность для народов Земли больше узнать о том, кто мы такие. И теперь мы должны решить, станет ли это событие лишь выдающимся с точки зрения средств массовой информации или мы воспользуемся этой возможностью, чтобы еще лучше выполнять нашу обязанность нести Евангелие всем племенам, коленам, языкам и народам. Continue reading

Драгоценная Жемчужина

Книга Драгоценная Жемчужина состоит из нескольких книг: Книга Моисея, Книга Авраама и Писания Джозефа Смита. Книга Моисея представляет из себя более полное описание видений и откровений Моисея, записанных в начале книги Бытие, и была открыта Пророку Джозефу Смиту в июне и декабре 1830 года. Она содержит много учений и доктрин, утерянных из Библии, и дает дополнительную информацию о Сотворении Земли, о деяниях Божьих с Адамом, о Плане Спасения. Continue reading

Учение и Заветы

Учение и Заветы содержит выдержки из откровений, данных Пророку Джозефу Смиту и некоторым другим Президентам Церкви. Часть этих откровений была опубликована в 1833 году как Книга Заповедей. Тем не менее, эта работа была приостановлена, когда группа бандитов разрушила печатный станок. Расширенная версия была собрана и вышла в свет в 1835 году. Книга, имеющаяся сейчас, была собрана уже после переселения Святых на запад. Учение и Заветы содержит в себе 136 разделов, плюс Официальные заявления, сделанные Президентами Вилфордом Вудруфом и Спенсером Кимбаллом.

Хотя книга Учение и Заветы содержит множество откровений, это не все откровения, данные в эти последние дни. Некоторые были опубликованы в других изданиях, а бесчисленное количество так и не было опубликовано.

Археология и Книга Мормона

Майкл Р. Эш


Использовал ли Книгу Мормона кто-нибудь из археологов, не являющихся членом Церки, в своих исследованиях? Знаете ли вы кого-то из археологов, присоединившихся к Церкви, благодаря тому, что написано в Книге Мормона? Для ответа на эти вопросы возьмем статью из книги Президента Джозефа Филдинга Смита: Continue reading

Книга Мормона

Книга Мормона, равно как и другие две книги Писаний СПД, вышла на английском языке в это устроение времен под рукою Господа. В результате, все три книги стоят как слово Божье без всяких оговорок.

Книга Мормона это летопись Господних деяний среди народов, дивших на Американском континенте между 600 г. до РХ и 421 г. по РХ. Первоначально эти письмена были выгравированы на металлических пластинах пророками, которым Господь заповедал писать историю своего народа. Эти Писания содержат полноту Евангелия Иисуса Христа (см. УиЗ. 20:9; 42:12; 135:3). Книга Мормона главным образом имеет дело с Нефийской и Ламанийской цивилизациями, но также с Мулекитянами и Иаредейцами. В течение четвертого века по РХ пророк-вождь, по имени Мормон, собрал и сократил имевшиеся летописи. Его сын Мороний взял на себя заботу о летописях после смерти Мормона. Он добавил к книге еще некоторые выдержки из других летописей, также как и свои собственные слова. Затем он спрятал эти писания в холме Кумора близ того места, которое сейчас называется Пальмира, штат Нью-Йорк.

В наши дни, воскресший Мороний передал эти летописи, награвированные на золотых пластинах, Джозефу Смиту. Под вдохновением Духа Господнего Джозеф Смит перевел эти писания на английский язык менее, чем за два месяца действительного времени перевода. С тех пор она была переведена на многие языки народов мира.

Цель Книги Мормона — убедить всех людей, что Иисус есть Христос. Джозеф Смит говорил, что Книга Мормона — «самая точная из всех книг на земле, и является ключевым камнем нашей религии, и что, неуклонно следуя ее наставлениям, человек может ближе подойти к Богу, чем при помощи какой-либо другой книги» (УПДС, стр. 194). Книга Мормона является одной из самых важных среди когда-либо публиковавшихся книг.

В конце Книги Мормона Мороний дает формулу, с помощью которой любой человек может открыть для себя истинность этой книги: «И, когда вы получите эти писания, я увещеваю вас спросить Бога, Отца Вечного, во имя Христа, достоверны ли они; и если вы спросите с искренним сердцем и истинным желанием, с верою во Христа, Он откроет вам правду о них силою Духа Святого» (Книга Мормона, Мороний 10:4)

Искажение Писаний во втором веке

Джон Ги

Нефий в начале своего служения получил чудесное видение о будущих событиях.

И было так, что я, Нефий, увидел, что они были благословлены на земле, и увидел книгу, которую они всюду брали с собой.
И ангел спросил меня: Знаешь, что означает эта книга? А я ответил ему: Нет, не знаю.

Continue reading

Изменят ли свитки Слово Божье?

Ученый утверждает, что в древние времена
существовали отличные друг от друга рукописи библейских книг,
и все они почитались как Священные Писания

Ричард Н. ОстлинSouth Bend, Ind. – Свитки Мертвого моря, спрятанные в пещерах Святой Земли 2000 лет назад и обнаруженные после Второй Мировой войны часто оцениваются как величайшая археологическая находка 20 века. Главная причина такой оценки для большинства людей – обнаружение 230 текстов библейских книг, которые начали изменять детали читаемых миллионами людей Священных Писаний.

Например:
Рост Голиафа. «Он едва ли достаточно высок для участия в баскетбольной игре за команду Всех Звезд», — замечает Франк Кросс (Frank Cross), специалист из Гарвардского Университета в официальной команде, работающей со Свитками. В 1 Царств 17:4 большинство английских переводов говорит, что выступил Голиаф, который был «шести локтей и пяди», что означает рост в 9 с лишним футов [9 футов = 2 м 74 см 32мм. Локоть – длина руки от локтевого сустава до конца среднего пальца. Пядь – ширина в три ладони. Ладонь – ширина четырех пальцев. Если взять локоть чуть длиннее среднего, то выходит 6 раз по 48 см = 2 м 88 см плюс 3 раза по 8 см = 24 см. Итого: 3 м 12 см, что близко к 9 с небольшим футам.*]

Но поврежденные Свитки Мертвого моря могут, тем не менее, быть прочитаны так: «четыре локтя и пядь», то есть просто 6 с половиной футов [1 м 98 см 12 мм*]. Вот почему официальная Католическая Библия США определяет более низкий рост Голиафа.

Или рассмотрим Псалом 144, акростих, каждый стих которого начинается с последующей буквы Еврейского алфавита. Этот псалом был всегда головоломкой, потому что стих для одной буквы отсутствует в стандартном ивритском тексте. Но фраза с этой буквой открывается в Свитках Мертвого моря и прикрепляется к 144:13 в современном переводе: «Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих» [в Библии версии короля Иакова этого стиха нет. В синодальной Библии этот стих вставлен в скобках в 13 стих 144-го псалма. В стандартной ивритской Библии этого стиха, начинающегося с буквы «нун» нет. Стих с этой буквой есть как в Вульгате, так и у 70 (Септуагинте) тексты которых учитывались при переводе синодальной Библии*].

Ожидаются и последующие изменения, некоторые из которых могут поменять смысловые значения. Во всех Библиях Второзаконие 8:6 говорит о «страхе» или «благоговении» пред Богом [«Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его»*], но Свитки Мертвого моря говорят вместо этого о «любви». Должны ли ученые согласиться с этой заменой?

Тем, для кого каждое слово Библии вдохновлено Богом, даже такое маленькое исправление покажется значительным. Тем не менее, как выражается Кросс: «11-ой заповеди нет». Изменения подсказываемые Свитками не ставят под сомнения основных верований.

Но принадлежащий той же группе исследователь, Юджин Улрих, преподаватель еврейского из Университета Нотр Дам и главный редактор библейских материалов Мертвого моря смотрит намного далее исправлений смысловых понятий в Ветхом Завете. Восседая за специально приспособленным компьютером, окруженном корректурными гранками, инфракрасными фотографиями и шестицветными маркерами, рыжебородый, 61-летний ученый обозревает свой 23-хлетний труд.

«Я чувствую себя как человек, водрузивший последний камень на вершину пирамиды», — говорит он. «Я устал, как никто другой, но я рад, что я сделал это».

Улрих отшлифовывал последний том библейских текстов для официальной научной серии издательства Оксфордского Университета, которые будут вехой в этом кропотливом и высоко-технологическом проекте. Точка предельного напряжения пришлась на 1991 год когда две независимые группы, расстроеные медленной скоростью официальных научных групп, спешно выпустили несанкционированное издание текстов, чтобы все ученые начали их оценку.

Какова же личная оценка Улриха? Он многократно встречал в свитках то, что «похоже и не похоже на то, что мы называем Библией». Его заключение: В древние времена, два и более отличных друг от друга издания библейских книг существовали бок о бок и все были почитаемы как Писания. Другими словами, в прошлом Ветхий Завет весьма отличался от того, который мы имеем сегодня.

Он [Улрих] заключает, что тогда существовало несколько изданий, по меньшей мере, следующих книг:

Бытие, Исход, Числа, Иисус Навин, Судей Израилевых, всех книг Царств, Иеремии, Иезекииля, Даниила, Псалмов и Песни Песней Соломона. Улрих подробно объясняет свою теорию в статье «Свитки Мертвого Моря и Происхождение Библии» (The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible).

Примером проблем, над которыми размышляет и он, и другие, может послужить следующее: В двух свитках Мертвого Моря псалом 33-ий следует сразу после 31-го, пропуская 32-ой. Верили ли те переписчики, писавшие манускрипты, что псалом 32 не является Словом Божьим?

Или противоположная ситуация: Различные свитки содержат 15 псалмов, которых нет в стандартных Библиях. Пример: «Благословен Тот, Кто сотворил землю силой Своей, Который основал мир Своею мудростью . . .» Было ли это писание позже утеряно или переписчики Свитков Мертвого Моря просто собирали религиозную поэзию и смешивали ее с библейскими псалмами?

«Если Улрих на правильном пути, то у нас есть, над чем поразмыслить», — признает Джон Х. Уолтон (John H. Walton), непоколебимый консервативный профессор из Чикагского Института Библии Муди. Проблему он видит в следующем: «Если можно будет продемонстрировать, что у нас имеются две библейские традиции возникшие независимо одна от другой, вместо того, чтобы одна являлась искажением или исправлением другой, тогда, которую из них вы собираетесь назвать Словом Божьим?»

Лично, Уолтон считает заключения Улриха поспешными и заявляет, что он совершенно спокоен в свете современных находок.

Свитки, которые содержат части всех книг, кроме книги Есфирь и книги Неемии, были написаны между 200 г. до Р.Х. и 70 г. после Р.Х. В тот самый период раввины начали основывать стандарт Масоретского текста, основу Ветхого Завета с начала Средневековья.

Нужно ли основательно изменить Библию, используемую в церквях, синагогах и домах, чтобы отразить все новые вариации? «Не обязательно», — говорит Улрих, мирянин Римо-католической церкви, — «Но, по меньше мере, для серьезного изучения Библии надо рассматривать все существующие ее версии». Он также настаивает на том, что будущие переводы Библии должы меньше опираться на масоретский текст, а больше полагаться на альтернативные переводы.

Ученые только что начали работу над «эклектичной Библией», чтобы показать эти текстовые вариации, работу, которая потребует годы для своего завершения.

Но Улрих с соиздателями Мартином Эбеггом младшим и Питером Флинтом сделали первый шаг с книгой «Библия Свитков Мертвого Моря». Книга представляет собой современный английский перевод библейских манускриптов Мертвого Моря с удобными для пользователей объяснениями отличий от стандартных Библий.

Книга афишируется как «старейшая из известных Библий». Причина: Свитки на тысячу лет старше сохранившихся масоретских еврейских манускриптов, используемых как основа всех современных Ветхих Заветов, и датируются примерно 1000-м годом после Р.Х.

Специалисты знают, что эта головоломка из различных Ветхих Заветов, заново поднятая Свитками, не совсем нова. Еще до обнаружения Свитков ученые знали о существовании трех главных изданиях: Самаритянское, которое включает в себя только первые пять книг; ранняя форма ивритской масоры; и Септуагинта, греческий перевод с разных древнееврейских версий (Католическая и Православная Библии следуют Септуагинте, включая семь дополнительных книг, которые не признаются евреями и протестантами, как часть Библии).

Различные свитки предоставляют свидетельства о всех трех традициях, добавляя и четвертую группу текстов, уникальную для общины Мертвого Моря. Для понимания всей создавшейся ситуации важно помнить, что в древнейшие времена не было «Библии», соединенной единым переплетом, но существовали отличные друг от друга свитки для каждой библейской книги, и что вплоть до времени написания Свитков Мертвого моря, в Иудаизме не был определен окончательный список библейских книг.

Лоуренс Шиффман (Lawrence Schiffman) из Нью-Йорского Университета, соиздатель Оксфордской Энциклопедии Свитков Мертвого Моря, считает, что к Иудаизму теоретизирование Улриха «не имеет никакого отношения. Ни одна другая Библия, помимо Масоретского текста, не имеет никакого авторитета». Он категорично заявляет: «В Свитках нет ничего такого, что могло бы представлять интерес» в смысле пересмотра библейского канона.

Шифман – ортодоксальный мирянин, но говорит, что его точку зрения разделяет и большинство либеральных евреев. Он полагает, что различные издания являются предметом интереса только в Христианстве, где ученые пытаются восстановить наилучший текст из каких бы то ни было источников.

В добавление, он убежден, что Библию, которую знали Иисус и его еврейские современники была Масоретской, по существу такой же, как наша».

Ричард Н. Остлин (Richard N. Ostling), религиозный обозреватель Associated Press, окт 2000

(перевод Георгия Константинова)

* — Примечания переводчика