Хіазми

Джон У. Уэлч,
BYU Studies, т. 10, № 1, стр. 69

Практически с того дня, как Книга Мормона вышла из-под печатного станка в 1830 году, те, кто верил в нее, утверждали, что она явно читается как еврейский текст. Те же, кто не имел такого доверия к ней, заявляли, что она читается как что угодно, только не как еврейский текст. В действительности же, очевидным было только наличие факта, что и верующие, и неверующие не приводили в защиту своего мнения какие-либо особые доказательства. Тем не менее, феномен, открытый в настоящее время в Книге Мормона, позволяет нам привести из нее ряд особых примеров, которые несут в себе отчетливую характеристику древнееврейских литературных форм.

Феномен, который открыл для нас такую возможность это присутствие хиазмов в тексте Книги Мормона. Хиазм, по-видимому, зародился как структурная форма, которая развилась в интересное риторическое средство, использовавшееся периодически в прозе и поэзии многими авторами в течение почти трех тысячелетий. Однако, знания о наличии такой формы, за исключением отдельных случаев, оставались достоянием интеллектуальной элиты в современной Западной Европе до тех пор пока не было открыто то, что в Библии часто используются хиастические построения.

С того времени, с середины XIX века, появилось небольшое количество ученых, в основном теологов, публиковавшихся на эту тему. Их труды показали, что хотя хиазмы встречаются в греческом, латинском и английском языках, эта форма изначально еврейская и датируется, по меньшей мере, VIII и X веками до Р.Х. в книгах Исайи и в Псалтире, например.

Название «хиазм» является описательным наименованием самой формы. Оно является производным от chi (Х или «хи»), двадцать второй буквы греческого алфавита, и от греческого же chiazein («отмечать крестиком»); и вот по каким причинам:

Две поэтические строки могут быть названы параллельными, если составляющие компоненты одной строки полностью соответствуют компонентам или элементам другой, как говорится, в соотношении один к одному.

Есть многочисленные примеры прямого параллелизма среди Притч, как например:

«Кроткий ответ отвращает гнев,
а оскорбительное слово возбуждает ярость»
(Прит. 15:1).

Если элементы второй строки инвертированы или переставлены в обратном порядке, то есть если ее первый элемент становится последним, а последний — первым, то возникает хиазм или обратный параллелизм. Следующий стих приведен как пример:

«Мои мысли — не ваши мысли,
ни ваши пути — пути Мои, говорит Господь»
(Ис.55:8).

Или из Нового Завета:

«Сберегший душу свою потеряет ее;
а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее»
(Мф.10:39).

Если изобразить это схематически, хиазм приобретает видимую форму буквы Х:

а    б
б    а

Итак, однажды придуманный термин «хиазм» довольно быстро прижился. Точно так же, как прижилось наименование «хиазм», вошла в оборот и сама идея хиазма в западных умах. Гераклит, один из ранних до-сократовских греческих философов, использовал хиазмы, чтобы акцентировать свою идею о вечной изменчивости и противоположностях:

«Холодное теплеет,
что значит, теплое остывает;
влажное высыхает,
сухое увлажняется» (Фр.39).

«Бессмертное – смертно,
смертное – бессмертно,
смертью друг друга они живут,
жизнью друг друга они умирают» (Фр.67)

Несколькими веками позже Цицерон использует хиастические построения в качестве риторического средства, чтобы подчеркнуть что-либо, например:

Matrem habemus, ignoramus patrem (Rep. 2:33).

Некоторые из английских авторов, достаточно поднаторевших в классике, действительно обратились к хиазмам как к поэтической форме. Так в «Essay on Man» появляется такой короткий хиазм:

«…необузданное пламя во всем пространстве, уничтожая других, собою уничтожается».

Даже в современных детских стихах и афоризмах естественный ритм и назидательный смысл явно становятся хиастическими. Так могут быть названы очаровательное «Old king Cole was a merry old soul, and a merry old soul was he» (Старый король Кол был веселым старичком, и веселым старичком он был). Или «He who fails to prepare, prepares to fail» (Кто неудачлив в подготовке, готовится к неудаче), которое звучит веско и убедительно. А вот пример рекламного слогана: «Ваши деньги — это бумага, а наши бумаги — это деньги». Тем не менее читатель отметит, что все эти хиазмы имеют только по два элемента, расположенных в обратном порядке. Это служит значительным фактором в различении хиазмов, ставших известными на Западе лишь совсем недавно, от хиазмов древних евреев.

Там, где в греческом, латинском или английском хиазмы часто, если не всегда, составлены не более чем из двух элементов, в еврейском как бы нет предела числу компонентов или идей, которые могут быть использованы в формировании хиазма. Хиазм в еврейском представляет из себя конструкцию из сколь угодно долгой цепочки выражений, написанных в определенном порядке, которые затем располагаются в точности наоборот. То есть:

abcd -. . .- xx -. . .- dcba

Ці структури можуть становити кілька віршів і навіть кілька глав. Проста ілюстрація такого хіазму, що складається з п'яти елементів, розташованих у вигляді зворотного паралелізму, міститься в Псалтирі 3:8-9:

врятуй мене,
Боже мій!
бо Ти вражаєш
в ланіту
всіх ворогів моїх;
*нечестивих
зуби
*розбиваєш
Від Господа
порятунок

Наступний приклад, узятий із книги Ісаї 60:1-3, ще довший:

a    Повстань,
b        світись, Єрусалим,
c бо прийшов світло твоє,
d і слава
e                    Господня
f зійшла над тобою.
g Бо ось, темрява покриє землю
g і морок - народи;
f а над тобою
e засяє Господь,
d і слава Його з'явиться над тобою.
c І прийдуть народи
b до світлу твоєму
a і царі - до висхідному над тобою сяйву.

Є вельми істотні причини, чому така незвичайна літературна форма прижилася в умах стародавніх євреїв. По-перше, хіазми просто запам'ятовуються. Єврейська традиція, на відміну від грецької письмової, була усною. Рідкісними були не тільки манускрипти і сувої, а й ті, хто зумів би їх прочитати. Тому історії стародавнього Ізраїлю і пісні його пророків передавалися в сім'ях із покоління в покоління усно, і довгі уривки з Тори доводилося запам'ятовувати. У цьому запам'ятовуванні і подальшому цитуванні групування і повторення елементів хіазмів надали євреям істотну допомогу. По-друге, хіазми просто були в моді. Кожна епоха і культура характеризується притаманною їй письмовою формою: Англія шістнадцятого століття спочивала на сонетах; греки в четвертому столітті, особливо Платон, були помічені в частому вживанні діалектичних побудов у мовленні. Хіазми ж залишалися загальною літературною формою в середовищі євреїв аж до першого століття після Р. Х., коли і вона, і багато іудейських інститутів були знищені.

Тому, що хіазми знову були відкриті в Біблії, ми зобов'язані трьом теологам XIX століття. Це Роберт Лоус (Lowth), Джон Джебб (Jebb) і Джон Форбс (Forbes). Лоус, єпископ Лондонський, і Джебб, єпископ Лімерикський, обидва написали 300-сторінкові праці, що описують гебраїзми у Священних Писаннях. Однак, їхній акцент майже повністю падав на поетичну образність мови і прямі паралелізми, і тільки Джебб більшу частину уваги сконцентрував на епанодах (epanodos - найменування, яке він дав хіазмам). У 1854 році, хай там як, Джон Форбс завершив своє набагато ширше дослідження, "Симетричні Структури Писання" (The Symmetrical Structures of Scripture). З моменту публікації цієї книги стало можливим говорити про порівняно широко поширену обізнаність про хіастичні побудови в Біблії. Хвиля інших письменників пішла слідом за Форбсом, і 1860 року розділ про хіазми було додано до знаменитої енциклопедії Т. Х. Хорна (Horne) "Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures". Ця подія стала віхою у визнанні чистоти і значення цієї форми.

Хіазми у Старому та Новому Заповіті

Найкращим способом встановити античність і давньоєврейські риси хіазмів є дослідження тих уривків, що містяться в Біблії. Старий Заповіт являє собою один із найбільш ранніх письмових документів у всій світовій історії. Коли незвичайні словникові форми постійно з'являються в тексті, можна зробити висновок, що ці зразки являють собою ретельно продумані досліди древніх у створенні художньої прози. Щодо давньоєврейських рис хіазмів, Нільс Ланд (Lund) сформулював сім правил хіастичних побудов. Найцікавішими для цього дослідження будуть перше, третє і сьоме. Перше стверджує, що центр завжди є точкою "повороту" або інверсії в структурі хіазму. Третє зазначає, що ідеї часто будуть розташовані так, щоб з'явитися на початку, в середині та в кінці хіазму, і ніде більше. Сьоме заявляє, що можуть бути змішані структури зі зразків прямого і зворотного паралелізму в тому ж самому блоці. Усі ці характеристики легко виявляються в наступних біблійних уривках:

* * *

І позбулася життя всяка плоть, що рухається по землі,
і птахи,
і скоти,
і звірі,
і всі гади, що повзають по землі,
і всі люди;
все, що. . . . на суші,
померло.
Винищилася всяка істота,
яке було на поверхні всієї землі;
від людини,
і гадів,
[і звірів]
*до худоби
і птахів небесних, -
все винищилося з землі... (Бут.7:21-23)

* * *

Попросіть Мене, і будете живі.
Не шукайте Вефіля
і не ходіть у Галгал,
і до Вірсавії не мандруйте,
бо Галгал весь піде в полон
і Вефіль перетвориться на ніщо.
Взивайте Господа, і будете живі (Амос 5:4а-6б).

* * *

І з'явилося на небі
велике знамення:

дружина, одягнена в сонце; під ногами її місяць,
і на главі її вінець із дванадцяти зірок.

Вона мала в утробі, і кричала від болю і мук народження.

І інше знамення з'явилося на небі: ось, великий червоний дракон....,
і на головах його сім діадим.

Хвіст його захопив з неба
третю частину зірок і повалив їх на землю (Об.12:1-4).

* * *

Чи справді правду говорите ви, судді,
і справедливо судите, сини людські?

Беззаконня складаєте в серці,
кладете на ваги злодіяння рук ваших на землі.
Від самого народження відступили нечестиві,
от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.

Яд у них — как яд змеи,
как глухого аспида, который…
и не слышит голоса заклинателя,
самого искусного в заклинаниях.

Боже!
сокруши зубы их в устах их;
разбей челюсти львов,
*Господи!

Да исчезнут, как вода протекающая;
когда напрягут стрелы,
пусть они будут как переломленные.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка;

да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн…
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
омоет стопы свои в крови нечестивого.

И скажет человек: подлинно есть плод праведнику!
Итак есть Бог, судящий на земле! (Пс.57)

* * *

потому говорю им притчами,
что они видя не видят,
и слыша не слышат, и не разумеют;

и сбывается над ними пророчество Исаии, которое…:

слухом услышите — и не уразумеете,
и глазами смотреть будете — и не увидите,
ибо огрубело сердце людей сих

и ушами с трудом слышат,
и глаза свои сомкнули,
да не увидят
глазами
и не услышат ушами,

и не уразумеют сердцем, и да не обратятся,…
Ваши же блаженны очи, что видят,
и уши ваши, что слышат,

ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники

желали видеть, что вы видите, и не видели,
и слышать, что вы слышите, и не слышали.
Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле

Хиазмы в Книге Мормона

А сейчас рассмотрим вопрос о хиазмах в Книге Мормона. Джозеф Смит опубликовал Книгу Мормона в 1830 году в западной части штата Нью-Йорк. Первая страница книги заявляет, что была написана на языке, «происходящем из наук Иудеев и языка Египтян» (1Неф. 1:2). То есть, она была написана египетскими знаками, но в древнееврейском стиле. Если Книга Мормона действительно является непосредственным переводом текста, формальная риторическая основа которого древнееврейская, тогда хиазмы будут найдены в ней, как неотъемлемая часть ее литературного стиля, и будут полезными в интерпретации и понимании общего замысла книги.

Если можно с убедительностью показать наличие хиазмов в Книге Мормона, то специфические гебраизмы будут, таким образом, свидетельствовать о ее происхождении, ибо нет ни одного шанса, чтобы Джозеф Смит смог бы узнать об этом стиле из каких-либо академических источников. Никто в Америке, а тем более на западе Нью-Йорка, не мог иметь полного представления о хиазмах в 1829 году; сам же Джозеф Смит умер задолго до того, как книга Джона Форбса была опубликована в Шотландии. Даже некоторые выдающиеся ученые нашего времени знают совсем мало о хиастических формах помимо самого наименования, а также нескольких мест, где они могут быть найдены. Возможность случайности в появлении хиазмов из уст Джозефа Смита можно и вовсе отбросить, ибо в большинстве библейских хиазмов, что содержали инвертированный порядок слов, при переводе версии короля Иакова он был изменен на привычный порядок. Но даже если бы он знал об этой форме, то перед ним все же стояла непреодолимая задача создания оригинальных, художественных хиастических предложений. Попробуйте сами написать сонет или многоуровневый хиазм: ваше отношение к подобным формам обратится в благоговейный трепет. Стало быть, если Книга Мормона будет содержать истинные хиастические формы, можем ли мы заявить без дальнейших оговорок, что книга является продуктом древней еврейской культуры?

Во-вторых, хиазмы будут значительно увеличивать интерполяцию писаний Книги Мормона. Если древние авторы Книги Мормона сознательно ставили определенные элементы в параллель с другими, то эти элементы следует рассматривать совокупно, для того чтобы более полно понять их общий контекст. Более того, мыслям, появляющимся в центре подобных конструкций, следует уделять особое внимание, а любые антитезисные идеи в точке инверсии должны быть сопоставлены с соответствующими им идеями. Кроме этого, будут найдены ответы на другие вопросы и сделаны интересные наблюдения. Будут разъяснены вопросы о структуре небольших отрывков и единстве всех книг. Например, почему Нефий разбил свои писания на две книги, вместо того чтобы оставить их в одной, будет объяснено хиазмами. Вопросы о стиле, особенно в отношение повторений, за которые часто обвиняют как за невежественный и многословный стиль, будут оценены благодаря свету, в котором они изначально сияли.

Хиазмы могут появляться по всему тексту Книги Мормона, хотя они преимущественно характеризуют стиль первой половины книги. В этой части теми, кто стал наиболее заметным в использовании хиазмов, оказались Нефий, Вениамин и Алма-младший. Они используют хиазмы практически в каждом подходящем контексте, переходя от пассажей прямого повествования или аргументации к фразам великолепного поэтического красноречия. Следующие примеры говорят сами за себя и потребуют небольших пояснений в дальнейшем.

ПРИМЕР 1.

И сбудется так, что Иудеи
будут иметь слова
Нефийцев
а Нефийцы
будут иметь слова
Иудеев;

Нефийцы же и Иудеи
будут иметь слова
пропавших колен Израилевых;
и пропавшие колена Израилевы
будут иметь слова
Нефийцев и Иудеев (2Неф.29:13).

ПРИМЕР 2.

Взрослые люди пьют осуждение душе своей,
если не смиряются,
не становятся, как малые дети

и не веруют, что спасение было, есть и будет
чрез искупительную кровь Христа, Господа Вседержителя.

Ибо смертный человек
есть враг Богу

и был от падения Адама,

и будет во веки веков,
если не покорится внушениям Духа Святого

и, покорив в себе естество человека,
станет святым через искупление Христа-Господа

и будет, как дитя:
покорится всему тому, чему Господь, по мудрости Своей,
найдет нужным подвергнуть его… (Мос.3:18-19).

ПРИМЕР 3.

И ныне, будет так, что тот, кто не воспримет на себя имени Христова,
должен будет называться каким-нибудь другим именем;
а посему он найдет свое место по левую сторону от Бога.
И я желаю, чтобы вы также помнили, что это есть то имя,
которое, …никогда не должно изгладиться,
разве лишь через согрешение;
а потому
остерегайтесь, чтобы не грешить вам,
чтобы не изгладилось это имя из вашего сердца.
…я хотел бы, чтобы вы всегда старались хранить это имя,..
чтобы не оказались вы по левую сторону Бога,
..чтобы услышать вам и познать голос, которым ..будете призваны,
а также и имя, которым Он окликнет вас (Мос.5:10-12).

Нет нужды говорить о том, что порядок слов в последних двух примерах поразителен. Эти отрывки являются лишь небольшой частью сложной хиастической структуры всей речи царя Вениамина. Тот факт, что царь Вениамин использует хиазмы является вполне логичным. Во время произнесения его знаменитой речи он действует в традициях коронации и должен был бы использовать наиболее традиционные и убедительные риторические средства, имеющиеся в его распоряжении. Мысли Вениамина были внимательно приготовлены загодя и даже «были записаны и разостланы тем, которые не могли внятно слышать голоса его» (Мос.2:8). Такой тип старательного рассуждения был скорее правилом, чем исключением, среди пророков Книги Мормона.

ПРИМЕР 4.

И они ответили мне: Нет, мы этого не сделали,
ибо Господь не открывает нам ничего подобного

И вот, я спросил их: Почему вы не соблюдаете
заповедей Господних?

Зачем губите себя

своим жестокосердием?

Не помните ли вы того, что сказал Господь?

«Если не будете иметь злобы в ваших сердцах

и спросите Меня с верою, надеясь получить ответ,

и с усердием соблюдая
заповеди Мои,

то, определенно,
эти вещи станут ясными вам» (1Неф.15:9-11).

Хиазм может еще служить логическим средством, ибо его целостность убедительно завершает мысль и связана воедино во всех ее многочисленных аспектах. Нефий столь успешно использовал подобный способ для убеждения своих восставших братьев, что когда он позже давал описание двенадцатилетнего путешествия своей семьи, то с гордостью мог вспоминать свое мудрое аргументирование. В предыдущем примере, точкой инверсии является пронзительный вопрос: «Не помните ли вы того, что сказал Господь?» Та же самая мысль о том, что Господь сказал или скажет, появляется в крайних членах хиазма, как и в середине его. Отметьте также, что первая часть хиазма содержит слова Нефия, в то время как вторая построена на словах Господа, что осуществляется с помощью искусного поворота в центре. Есть ли у Нефия лучший напарник в этой дискуссии, чем Священные Писания? Действительно, только два элемента в этом отрывке не являются идентично параллельными: «губите себя» и «спросите Меня с верою». Вероятно, Нефий противопоставляет живую силу истинной веры и зловещий страх смерти, который сопровождает любое путешествие через пустыню.

ПРИМЕР 5.

А            Ось Господь створив землю
для того, щоб вона була населена,
і Він створив дітей Своїх,
щоб вони могли володіти нею.

Б            І Він споруджує
праведний народ,
але знищує
народи нечестиві.

Б'            І Він веде праведних
у землі благословенні,
а нечестивих Він винищує
і проклинає землю для них.

А'            Він панує високо на небесах,
бо це є престол Його,
а ця земля
є підніжжя Його (1 Неф.17:36-39).

У цьому уривку ховається хитромудра перлина. У ньому майстерно скомбіновані поєднання прямих і зворотних паралелізмів. Частини А і А' обидві містять по два прямі паралелізми, а саме, у частині А - Господнє творіння землі та Його дітей, у частині А' - трон Господа та Його підніжжя. Цікаво, як слово "земля" з'являється в обох частинах. Частини Б і Б' побудовані з чотирьох поетичних рядків, кожен з яких складається з трьох складових. Дві з них інвертуються при другій появі, наприклад:

праведний / народ
народи / нечестиві

Він веде / праведних
нечестивих / Він винищує.

Ба більше, ці інвертовані складові підходять до закінчення рядків у частині Б, але з'являються на початку рядків у частині Б'. Це ставить слова "споруджує" і "знищує" (у частині Б), а також слова "землі благословенні" і "проклинає землю" (у частині Б') у формі прямого паралелізму. Таким чином, інший хіазм формується між прямими паралелізмами в частинах Б і Б'. Тобто:

Б' інвертований паралелізм прямий паралелізм
Б прямий паралелізм інвертований

Оцініть ще те, що перший рядок у частині Б і перший рядок у частині Б' виражають одну й ту саму ідею - благословення праведних; другий же рядок у частинах Б і Б' - ідею про те, що зло буде покарано. Тож у середині інвертованого паралелізму майстерно вміщується ще й прямий.

Ось ще кілька прикладів, що демонструють силу і привабливість риторичних побудов, які ґрунтуються не тільки на хіазмах, а й на поєднанні прямих і зворотних (інвертованих) паралелізмів:

ПРИКЛАД 6.

Х  І всі рівні перед Богом,
як єврей,
так і іноверець.
Але, ось, в останні дні,
або в дні іновірців
так, ось, усі народи іновірців,
так само, як і Юдеї...

А  будуть упоєні беззаконнями і всякого роду гидотами.
І коли настане той день, Господь Саваоф відвідає їх...

Б                  І як сон, як нічне сновидіння
будуть усі народи, що воюють проти Сіону...

В          так, вони будуть на зразок
голодної людини,
якому сниться,
ніби він їсть,
але пробуджується,
і душа його худа;

В1                  або як спраглому
сниться,
ніби він п'є,
але пробуджується,
і ось, він нудиться, і душа його жадає;

Б1                  так, те саме буде і безлічі всіх народів,
які воюють проти гори Сіона.

А1  Бо, ось, всі ви, що чините беззаконня,... ви будете упоєні,...
Бо, ось, Господь навів на вас дух глибокого усипляння;

X1          і ви, ось, заплющили очі ваші
і відкинули
пророків;
ваших правителів
і прозорливців
[затьмарив Він].
за беззаконня ваші (2Неф.27:1-5).

ПРИКЛАД 7.

А  О сину мій,...сенс слова відновлення
полягає в тому, щоб повернути назад
зле за зле,
плотське за плотське,
диявольське за диявольське,

к1 к2  добре за те, що є добре

л1 л2             праведне за те, що є праведне,

м1 м2                     справедливе за те, що є справедливе,

н1 н2                             милостивое за то, что есть милостиво.

А потому, сын мой,

н'1                                дотримуйся милості до твоїх братів,

м'1                        поступай справедливо,

л'1                суди праведно

к'1     і завжди роби добре

І якщо будеш виконувати все це,
тоді отримаєш твою нагороду;

н'2                             так, милість буде знову повернута тобі;

м'2                     справедливість буде знову повернута тобі;

л'2             праведне судження буде знову повернуто тобі;

к'2  і ти знову в нагороду отримаєш добре.

Бо те, що ти надішлеш,
знову повернеться до тебе
і буде відновлено;
А  а тому слово відновлення більше засуджує грішника,
і ні в чому не виправдовує його (Алма 41:13-15).

Цей візерунок тут вельми хитромудрий. Після перерахування чотирьох пар термінів, Алма групує два списки з цих чотирьох термінів, одночасно інвертуючи їх. Коротше кажучи, потрібно використовувати хіазм, щоб описати цей хіазм: Алма пише список пар, а потім - пари списків. А якщо дуже серйозно, то це велика гра слів.

Але найбільш невловимою особливістю хіазмів є їхня роль у структурній будові великих уривків і навіть цілих книг. Книга Мосії являє собою один із таких прикладів, коли включає хіастичну структуру в основу всієї своєї організації.

ПРИКЛАД 8.

А Цар Веніамін повчає своїх синів (1:1-8)
Б        Мосія обраний наступником батька (1:10)
В                Мосія отримує літописи (1:16)
Г                        Промова Веніаміна і слова ангела (2:9 - 5:15)
Д                                Народ вступає в заповіт (6:1)
Е                                        Присвячені священики (6:13)
Ж                                                Аммон іде із Зарагемля
у землю Легій-Нефія (7:1-6)
З Народ у рабстві. Аммон в ув'язненні (7:15)
Їх        24 золотих листа (8:9)
К                Літопис Зеніффа і його відхід із Зарагемля (9:1)
Л                        Захист проти Ламанійців (9:14 - 10:20)
М                                Цар Ной і його священики (11:1-15)
Н                                        Гоніння та ув'язнення Авінадея (11-12)
О                                                Авінадей читає пророцтва (13-14)
О'                                                Авінадей пророкує сам (15-16)
Н'                                        Мученицька смерть Авінадея (17:5 - 20)
М'                                Ной і його священики (18:32 - 20:5)
Л'                        Ламанійці загрожують народу Лімхая (20:6-26)
К'                Кінець літопису Зеніффа і його відхід із землі Легій-Нефія
И'        24 золотих листа (21:27; 22:14)
З' Народ Алми в рабстві (23)
Ж'                                                Вихід Алми із землі Легій-Нефія
у Зарагемля (24)
Е'                                        Алма організовує Церкву (25:14-24)
Д'                                Невіруючі не вступають у заповіт (26:1-4)
Г'                        Слова Алмы и слова ангела Господня (26-27)
В’                Алма младший получает летописи (28:20)
Б'        Судьи избираются вместо царя (29:5-32)
А' Мосия поучает свой народ (29:5-32)

Очевидно, что основа хиастической литературы не была понята, пока не была открыта лежащая в ее фундаменте организация. Книга Мосии служит достаточным основанием для таких выводов, ибо она действительно не имеет хронологического построения и могла бы сбить с толку, если бы следовала неверной организационной схеме. Подобно книге Мосии, Первая книга Нефия, речь царя Вениамина и 36-я глава книги Алмы имеют в основании хиастическую структуру. Например, в Первом Нефии сравните главы 7-ю и 16-ю, затем 8-ю и 15-ю, затем 9-ю и 14-ю и т. д.. Это объясняет также и разделение писаний Нефия на две книги.

Чем короче подобные изученные отрывки, тем больше вероятность, что они возникли случайно (см. пример 1). А вот отрывки в виде целых комплексов, как несколько последних примеров, не могли произойти по воле случая.

ПРИМЕР 9.

Алма 36

Сын мой, внемли словам моим (ст.1)
Соблюдай заповеди и будешь преуспевать на земле (ст.1 )
Пленение наших праотцев — рабство (ст.2)
Воистину, Он избавил их (ст.2)
Уповать на Бога (ст.3)
Помощь в испытаниях, тревогах и страданиях (ст.3)
Я не от себя это знаю, но от Бога (ст.4)
Рдился от Бога (ст.5 )
Не мог владеть членами тела (ст.10)

Агония обращения

разрушать (ст.11 )
Терзаем вечным мучением (ст.12)
Подвергалась до неимоверной степени (ст.12)
Муки за все мои грехи (ст.12)
Терзаем адскими мучениями (ст.13)
Непостижимый ужас (ст.14)
Изгнан и уничтожен (ст.15 )
Муки проклятой души (ст.16)

Призвал Иисуса Христа (ст.18)

Радость обращения

Не помнил мучений (ст.19)
О, какая радость (ст.20)
какой чудесный свет (ст.20)
Радость столь же велика, как было мучение (ст.20)
Острота ощущений (ст.21)
Ничто не может быть так сладко, как радость (ст.21)
Воспевая и хваля Бога (ст.22)
Жажда быть с Богом (ст.22)

Члены тела приобрели силу (ст.23)
Возрождение от Бога (ст.26)
Знание, имеющееся у меня, от Бога (ст.26)
Поддержка во всех испытаниях и страданиях (ст.27)
Надежда на Бога (ст.27)
Он еще спасет меня (ст.27)
Египет — рабство и плен (ст.28-29)
Исполняя заповеди, будешь преуспевать на земле (ст.30)
Все это согласно слову Его (ст.30)

Поразительно!

Еще два момента заслуживают комментария: первое — то, что контраст между агонией и радостью, который Алма постарался сделать столь же ярким, как и реальным, был подытожен в стихе 20-м: «…душа моя наполнилась такой же великой радостью, какой раньше было мучение мое!» Второе, Алма помещает повествование о поворотном моменте своей жизни в поворотную точку всей главы, то есть, Христос стоит в центре всего.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Эта статья была попыткой представить концепцию формального анализа в исследованиях Книги Мормона. Форма, которая показала себя достойной для этой цели, — хиазмы, основной речевой элемент в литературе древних евреев. Несмотря на то, что все знание об этой форме оставалось недоступным в течение многих веков, оно было заново открыто в XIX веке, когда формальная критика стала популярной. Но к этому времени Книга Мормона уже давно была издана. А так как она содержит в себе многочисленные хиазмы, то, по логике, может рассматриваться, как произведение древних времен, а ее литературные качества могут быть оцениваемы в соответствии с этим. Рассмотрение Книги Мормона с этой точки зрения впечатляет; она стоит того, чтобы читать ее более внимательно.